שונות

מתוך EIDHR
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כללי

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 7: The Right to Adequate Housing Forced Evicitions, 1997
      1. סעיף 10 - חל איסור אפליה בעת הפקעת קרקעות.
    2. General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights, 2009
      1. סעיפים 1-6– מבוא: אפליה מערערת את הגשמת הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות. הכרה בשוויון ואי-אפליה באמנה.
      2. סעיף 31 – התייחסות לאפליה על בסיס מצב משפחתי.
      3. סעיף 32 – על המדינות להבטיח כי הנטייה מינית של אדם לא תהווה מכשול למימוש הזכויות באמנה.
    3. General Comment No. 21: Right of Everyone to Take Part in Cultural Life, 2009
      1. סעיף 7 – ההחלטה האם לממש את הזכות לקחת חלק בחיי התרבות באופן נפרד או במשותף עם אחרים, הינה בחירה תרבותית ויש להכיר, לכבד ולהגן עליה באופן שווה.
      2. סעיף 16 – פירוט התנאים למימוש הזכות לקחת חלק בחיי התרבות על בסיס שווה וללא אפליה.
      3. סעיפים 21-22 – האמנה אוסרת על אפליה במימוש הזכות לקחת חלק בחיים התרבותיים. בפרט אין להפלות אדם משום שבחר להשתייך לקהילה תרבותית מסוימת.
      4. סעיף 23 – ביטול על צורות האפליה במטרה להבטיח מימוש הזכות של כל אדם לקחת חלק בחיי התרבות, יכולה להיות מושגת במקרים רבים באמצעות משאבים מוגבלים.
      5. סעיף 25 – על המדינות להבטיח במיידי הנאה שווה, לגברים ולנשים, מזכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות.
      6. סעיפים 32-33 – סעיף 15 לאמנה כולל את זכותם של מיעוטים לקחת חלק בחיי התרבות כמו גם לקדם ולשמר את תרבותם\ תוך דגש על שילוב והיעדר אפליה. על המדינות להכיר, לכבד ולהגן על תרבויות המיעוטים
      7. סעיפים 38-39 – עוני מגביל את היכולת של האדם לממש את זכותו להשתתף, בתנאים שווים, בחיים התרבותיים. תרבות, כמושג חברתי, צריכה להיות ברת השגה לכל על בסיס שווה ולא מפלה.
      8. סעיף 49, פסקה a – החובה לכבד את הזכות כוללת אימוץ אמצעים שיאפשרו לאנשים את הזכות שלא להיות נתון לאפליה על בסיס זהות תרבותית.
      9. סעיף 49, פסקה e – החובה לכבד את הזכות כוללת אימוץ אמצעים שיאפשרו לאנשים להשתתף באופן חופשי וללא אפליה בתהליך קבלת ההחלטות.
      10. סעיף 50, פסקה d – החובה לכבד ולהגן על הזכות כוללת גם חקיקה ואכיפה של חקיקה האוסרת על אפליה על רקע זהות תרבותית.
      11. סעיף 52, פסקה b – החובה לממש את הזכות לקחת חלק בחיי תרבות כוללת אימוץ מדיניות המאפשרת לאנשים המשתייכים לקהילות תרבותיות מגוונות לממש את הזכות ללא אפליה ובאופן חופשי.
      12. סעיף 52, פסקה g – החובה לממש את הזכות לקחת חלק בחיי תרבות כוללת נקיטת האמצעים המתאימים לתיקון צורות אפליה מבניות.
      13. סעיף 52, פסקה d – החובה לממש את הזכות לחיי תרבות מחייבת את המדינות לנקוט בכל האמצעים כדי להבטיח גישה לכל, ללא אפליה על רקע כלכלי או כל מעמד אחר למוסדות תרבות.
      14. סעיף 55, פסקה d – בליבת הזכות לחיי תרבות, החובה לבטל את החסמים המגבילים את הגישה של אדם לתרבות, ללא אפליה.
      15. סעיפים 60 ו-66 – על המדינות להראות כי נקטו בצעדים המתאימים כדי להבטיח את כיבוד והגנה על הזכות לחיי תרבות, במסגרת המשאבים הזמינים, ולהראות כי אין אפליה בין נשים וגברים בהנאה מהזכות.
      16. סעיף 69 – העצמה תרבותית כך שכולם יוכלו ליהנות מערכי התרבות שלהם על בסיס שווה.

האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)

  1. General Recommendation
    1. General Recommendation No.30: Discrimination Against Non Citizens, 2004
      1. סעיף 38 - יש להבטיח, ללא אפליה, את זכות הגישה של לא אזרחים לכל שירות ציבורי (תחבורה, מסעדות, בתי מלון וכו').


האמנה נגד עינויים ונגד יחס ועונשים אכזריים, בלתי אנושיים או משפילים (CAT)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 2: Implementation of Article 2 by States Parties, 2008
      1. סעיף 21 - איסור אפליה בהגנה מפני עינויים.


שוויון בתנאי מאסר

האמנה נגד עינויים ונגד יחס ועונשים אכזריים, בלתי אנושיים או משפילים (CAT)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 2: Implementation of Article 2 by States Parties, 2008
      1. סעיף 21 - החוק צריך להגן על כל העצורים מפני עינויים באותה רמה וללא אפליה על בסיס גזע, צבע, אתניות, גיל, דת, דעה פוליטית, מוצא מדינתי, מגדר, נטייה מינית וכו'.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 9: Humane Treatment of Persons Deprived of Liberty, 1982
      1. סעיף 1 - אין להפלות בין תנאי הכליאה של אסירים שונים, בהתאם לסעיף 2(1) לאמנה.
    2. General Comment No. 21: Replaces General Comment 9 Concerning Humane Treatment of Persons Deprived of Liberty, 1992
      1. סעיף 4 - אין להפלות בין תנאי הכליאה של אסירים שונים.
    3. General Comment No. 28: Equality of rights between men and women, 2000
      1. סעיף 15 – מדינות צריכות לספק את כל המידע הרלוונטי הנוגע לחובה להבטיח כי זכויותיהם של אנשים שנשללה חירותם מוגנים בתנאים שווים לגברים ולנשים. התייחסות לסוגיות פרטניות שיש לדווח עליהן באשר ליחס בבתי הכלא לנשים ולגברים.



אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD) 

  1. General Recommendations
    1. General Reccomendation No. 13: Training of Law Enforcement Officials in the Protection of Human Rights, 1993
      1. סעיפים 1-2 - כחלק מהתחייבות המדינות כי הרשויות הציבוריות לא ינקטו בפועל באפליה גזעית, יש דגש על ביצוע סמכויות עיכוב ומעצר באופן המכבד את כבוד האדם וזכויות האדם ללא הבדל.
    2. General Recommendation No. 31: The Prevention of Racial Discrimination in the Administration and Functioning of the Criminal Justice System, 2005
      1. סעיף 20 – על המדינות לפעול כדי למנוע תשאול, מאסר וחיפוש המתבסס על מאפיינים חיצוניים בלבד של האדם או השתייכותו לקבוצה אתנית או גזעית.
      2. סעיף 23 – יש להבטיח לכל העצורים, ללא קשר לגזע, ללאום או לקבוצה האתנית אליה משתייכים, הנאה מהזכויות הבסיסיות.


האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

  1. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 26: Women Migrant Workers, 2006
      1. סעיף 26, פסקה (j) – יש להבטיח כי עובדות זרות במעצר לא מופלות לרעה.


חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי