אמצעים לקידום שוויון

מתוך EIDHR
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כללי

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 2 – המדינות שהן צד באמנה מגנות אפליה נגד נשים ומסכימות לנקוט באמצעים המתאימים לביטול האפליה (פירוט אמצעים).
    2. סעיף 11, פסקה 2 - על המדינות לנקוט בצעדים מתאימים כדי למנוע אפליה מנשים בשל אמהות, ויצירת מדיניות חוקית של זכויות לנשים נשואות, בהריון או שהנם אמהות.
    3. סעיף 12, פסקה 2 - כחלק מהבטחת גישה על בסיס שווה לשירותי בריאות, יצירת שירותים מתאימים לנשים בהריון ובתקופה שלאחר הלידה.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 5: Temporary Special Measures, 1988
      1. צורך בנקיטת מדיניות פרקטית ליישום מלא של האמנה. המלצה למדיניות להשתמש יותר באמצעים מיוחדים זמניים.
    2. General Recommendation 21: Equality in Marriage and Family Relations, 1994
      1. סעיפים 41-44 - מומלץ למדינות להסיר הסתייגויות, במידה וקיימות, הנובעות מטעמי דת מסעיף 16 לאמנה הדורש שוויון בנישואין בין נשים לגברים.
      2. סעיף 47 – הועדה מבקשת מהמדינות לבחון את המצב בפועל ולנקוט ולהציע חקיקה שתתמודד עם האפליה הקיימת.
      3. סעיף 49 - יש לתקן חקיקה בכדי להתאים את החוק לדרישת השוויון בדיני המעמד האישי ונישואין בין נשים וגברים.
    3. General Recommendation No. 23: Article 7 (Political and Public Life), 1997
      1. סעיפים 15 ו-27 – אמצעים זמניים ומיוחדים להתמודדות עם אי-השוויון בחיים הפוליטיים. אין זה מספיק להסיר חסמים דה-יורה, שכן אי-השוויון יכול להיגרם בצורה לא מכוונת על-ידי פרקטיקות והליכים המקדמים למעשה גברים.
      2. סעיף 29 – דוגמאות לאמצעים שאומצו על-ידי מספר מדינות על מנת להבטיח השתתפות שווה של נשים בתפקידי ממשל בכירים.
    4. General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004
      1. חלק II, סעיף 4 – יש לקרוא את החובה לכבד, להגן ולקדם תחת סעיף 4 פסקה 1 לפי המטרה הכללית של האמנה – ביטול כל צורות האפליה נגד נשים במטרה להשיג שוויון דה-יורה ודה-פקטו.
      2. חלק II, סעיפים 6-7 – מקריאה משותפת של סעיפים 1, 5 ו-24 לאמנה עולה כי למדינה יש שלוש חובות מרכזיות המהוות מסגרת לכל הסעיפים באמנה: להבטיח כי אין אפליה בחוק והחוק מגן על נשים מאפליה; לשפר את מעמד הנשים דה-פקטו; התייחסות לסטריאוטיפי מובנים נגד נשים.
      3. חלק II, סעיף 8 –גישה פורמאלית-חוקית או תוכנית לא מספיקה להשגת שוויון לנשים דה-פקטו.
      4. חלק II, סעיף 13 – בנושא לאמור באמנה זו יש באמנות ומסמכים אחרים של האו"ם היתרים לשימוש באמצעים מיוחדים נוספים כדי לסייע להשגת שוויון.
      5. חלק III, סעיפים 15-16 – השוואה בין האמצעים המיוחדים תחת פסקאות 1 ו-2 לסעיף 4.
      6. חלק III, סעיף 18 – האמצעים תחת סעיף 4 פסקה 1 נועדו לקדם השתתפות שווה של נשים בתחום הפוליטי, כלכלי, חברתי, תרבותי, אזרחי ועוד.
      7. חלק III, סעיף 18 – אמצעים מיוחדים זמניים הם חלק הכרחי מהאסטרטגיה של מדינות להשגת שוויון דה-פקטו או מהותי בין נשים וגברים.
      8. חלק III, סעיף 19 – יש להבחין בין אמצעים מיוחדים זמניים תחת סעיף 4 פסקה 1 למדיניות חברתית אחרת שנועדה לשפר את מצבם של נשים וילדות.
      9. חלק III, סעיף 20 – התייחסות לאופי "הזמני" שלא אמצעים אלו כפי שנקבע בסעיף 4 פסקה 1.
      10. חלק III, סעיף 21– התייחסות למינוח "מיוחד" של האמצעים.
      11. חלק III, סעיף 22 – המונח "אמצעים" כולל קשת רחבה של אמצעי חקיקה, סמכויות ביצוע, מנהל, מדיניות ופרקטיות נוספות.
      12. חלק III, סעיף 23 – נקיטת אמצעים מיוחדים זמניים יכולה להוביל לטענה כי מעדיפים נשים פחות מוכשרות על פני גברים.
      13. חלק III, סעיף 24 – יישום האמצעים המיוחדים הזמניים כאשר אלו נחוצים ומתאימים.
      14. חלק IV, סעיפים 25-30 ו-34 – התייחסות לאמצעים מיוחדים הננקטים במדינה בדוחות המדינות לוועדה.
      15. חלק IV, סעיפים 31-33 37-38 – עצות מעשיות למדינות באשר לשימוש באמצעים מיוחדים כחלק מחקיקה ומדיניות.


הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח ההכרזה
    1. סעיף כה(2) - אמהות וילדים זכאיים לטיפול מיוחד ולסיוע.


האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 5, פסקה 4 - לא יראו פעולות למען קידום שוויון דה פקטו לאנשים עם מוגבליות כאפליה.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 18: Non-Discrimination, 1989
      1. סעיף 2 – עקרון אי-האפליה כל כך בסיסי עד שסעיף 3 לאמנה מחייב כל מדינה שהיא צד לאמנה להבטיח שוויון זכויות לכל גבר ואישה בהנאה מהזכויות המפורטות באמנה.
      2. סעיף 4 – המדינות אחראיות לקבוע אמצעים מתאימים ליישום סעיפי האמנה, אך יש ליידע את הועדה על טבע האמצעים והתאמתם לעקרונות אי-אפליה ושוויון בפני החוק.
      3. סעיף 5 – האמנה לעיתים מחייבת את המדינות במפורש לנקוט צעדים על מנת להבטיח שוויון זכויות של הנוגעים בדבר.
      4. סעיף 9 – דוחות של מדינות רבות מכילים מידע בנוגע לחקיקה, פעולות מנהליות והחלטות בתי משפט בנוגע להגנה מפני אפליה בחוק, אך אלו חסרי פעמים רבות מידע רלוונטי שיחשוף את האפליה בפועל.
    2. General Comment No. 28: Equality of Rights Between Men and Women, 2000
      1. סעיף 2 – לפי ס' 3 לאמנה כל האנשים צריכים ליהנות באופן שווה מהזכויות באמנה. בהתאם על המדינות להבטיח הנאה שווה מהזכויות לנשים ולגברים.
      2. סעיף 3-4 – חובת להבטיח את הזכויות באמנה לכל האנשים, מצריכה מהמדינות לנקוט בכל הצעדים ההכרחיים להנאה מזכויות אלו. כולל: הסרת מכשולים, חינוך וחקיקה.
    3. General Comment No. 34: Freedoms of Opinion and Expression, 2011
      1. סעיף 14 - בכדי לאפשר לקבוצות מיעוט לצרוך מגוון רחב ש רעיונות ומידע, על המדינה לעודד מדיה מגוונת ועצמאית.



האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1.  Genral Comments
    1. General Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003
      1. סעיף 1 – על המדינה החובה ליישם את האמור באמנה ולנקוט בכל האמצעים החקיקתיים והמנהליים לשם כך
      2. סעיף 9 – אמצעי היישום המפורטים באמנה ומסמך זה נועדו לקדם את ההנאה המלאה מהזכויות באמנה של כל הילדים.
      3. סעיף 27 – יישום אפקטיבי של האמנה מחייב שיתוף פעולה ותיאום בין גופי המנהל השונים, ובין הממשלה והחברה האזרחית.
      4. סעיפים 28-29, 32– הצורך לעבוד על בסיס של אסטרטגיה לאומית אחידה ומבוססת על הזכויות והרעיונות בבסיס האמנה. האסטרטגיה צריכה לחלול תהליך בר-קיימא ליישום זכויות הילדים.
      5. סעיף 30 - המדינה צריכה לקבוע וליישם מדיניות במסגרתה תזהה ילדים מקבוצות מופלות ותדאג לבטל את התנאים המפלים אותם.
    2. General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under hte Convention, 2009
      1. סעיף 60 - יש להקצות משאבים מיוחדים בכדי להשוות את התנאים של ילדים מקבוצות ילדים לשאר האוכלוסייה בתחום החינוך.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 5: Persons with Disabilities, 1994
      1. סעיפים 9 ו-18 - יש לנקוט במאמצים אקטיביים בכדי לקדם אנשים עם מוגבלויות.
    2. General Comment No. 13: The Right to Education, 1999
      1. סעיף 26 - יש להקים מערכת מלגות לקידום אוכלוסיות מוחלשות, הקריטריונים לחלוקתה יהיו ללא אפליה.
    3. General comment No. 16 : The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights, 2005
      1. סעיפים 16-17 – זכותם השווה של גברים ונשים להנאה מזכויות הכלכליות, החברתיות והתרבותיות היא חובה מיידית של המדינות המתחלקת לשלו רמות: לכבד להגן ולממש.
      2. סעיף 18 - פירוט החובה של המדינות לכבד ולהימנע מפעולות מפלות באופן ישיר או עקיף.
      3. סעיפים 19-20 - פירוט החובה של המדינות להגן על הזכות, לנקוט פעולות מיידיות למנוע ולבטל אפליה.
      4. סעיף 21 - פירוט האמצעים באמצעותם יכולה המדינה לממש הלכה למעשה את הזכות השווה של הנשים להנאה מזכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות.
    4. General Comment No. 17: The Right of Everyone to Benefit from the Protection of the Moral and Material Interests Resulting from Any Scientific, Literary or Artistic Production of which He or She is the Author, 2005
      1. סעיף 33 - במדינות שיש בהן קבוצות מיעוט, על המדינה לקדם את הקבוצות הללו באמצעים מיוחדים בכדי לשמר את התרבות שלהם.
    5. General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights, 2009
      1. סעיף 39 - על המדינה לעשות ככל יכולתה בכדי למנוע אפליה שיטתית ובכלל זה שימוש באמצעים מיוחדים לזמן מוגבל.
  2. Concluding Observation
    1. הערות סיכום של הועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות, 2011 (תרגום לעברית)
      1. פסקה 9 - יש אי שוויון באפשרויות התעסוקה בין האזרחים היהודיים והלא יהודיים במדינה. הוועדה ממליצה על יישום תכניות לעידוד תעסוקה בקרב המגזרים הלא יהודיים.
      2. פסקה 13 - הועדה ממליצה על קידום אפקטיבי של השוויון בארגונים עסקיים בין נשים לגברים.
      3. פסקה 14 - הפער בין השכר המשולם ליהודים ולערבים בישראל מהווה אפליה ועל המדינה לקחת צעדים בכדי לתקן זאת.
      4. פסקה 28 - יש תופעה של חוסר במזון בקרב קבוצות מיעוט, ובכללם הערבים, הפלסטינים, החרדים והזקנים. על המדינה לדאוג לכך שגם לקבוצות מוחלשות יהיה אמצעים מספיקים לרכישת מזון.
      5. פסקה 30 - יש חוסר שוויון בטיפול בנשים בדוויות בנוגע להשכלה, תעסוקה ובריאות. על המדינה לנקוט צעדים בכדי למגר את תופעת אי השוויון.
      6. פסקה 34 - מערכת החינוך לא נגישה מספיק לאנשים עם מוגבלויות שלא יכולים להשתלב כראוי. על המדינה לדאוג שיוגדרו בחוק ויתבצעו בפועל אמצעים לקידום ולשילוב אוכלוסיות אלא במערכת החינוך.



אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD) 

  1. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002
      1. סעיף 6 – על המדינות לנקוט בצעדים מיוחדים לטובת קבוצות מוצא וקהילות כדי להבטיח את הנאתם מזכויות וחירויות בסיסיות.
      2. סעיף 36 – על המדינות לנקוט באמצעים מיוחדים כדי לקדם את התעסוקה של חברי קהילות מוצא במגזר הפרטי והציבורי.
  2. Concluding Observation
    1. הערות סיכום של ועדת האו"ם לביעור כל צורות האפליה הגזעית על ישראל, 2007
      1. סעיף 24 - מדיניות לעידוד ההתפתחות של האוכלוסייה הערבית בישראל היא חיובית. יש לוודא כי יש מספיק מעונות יום ומקומות תעסוקה בכפריים הערביים. במיוחד יש לעודד את ההתפתחות הכלכלית-חברתית של נשים.


העדפה מתקנת


אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD) 

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 1, סעיף 1, פסקה 4 - "אמצעים מיוחדים" (כולל העדפה מתקנת) אינם נכללים תחת המונח אפליה גזעית לצורך פירוש האמנה.
    2. חלק 1, סעיף 2, פסקה 1(ו) - חובת הנחלת מדיניות של העדפה מתקנת בתחומים הכלכלי, החברתי, התרבותי ובתחומים אחרים.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 14: Definition of Discrimination, 1993
      1. סעיף 2 - בכדי לקבוע מדיניות העומדת בתנאים של העדפה מתקנת מותרת יש לבחון אותה לאור מטרותיה ותוצאותיה המגוונות.
    2. General Recommendation No. 29: Article 1, Paragraph 1 of the Convention, 2002
      1. סעיפים 6-9 – יש להנחיל מדיניות של העדפה מתקנת בכדי לשפר את המצב של אנשים שמופלים או הופלו על בסיס מוצאם.
      2. סעיפים 33-37 – יש לקדם מדיניות של העדפה מתקנת על בסיס מוצא בשוק העבודה ובמרחב הכלכלי.
    3. General Recommendation No. 32: The Meaning and Scope of Special Measures, 2009
      1. חלק I, סעיפים 1-2 ו-4 - המסמך מתאר מהם האמצעים המיוחדים המותרים לשם יישום ההוראה בסעיף 4 לאמנה בנוגע להעדפה מתקנת.
      2. חלק I, סעיף 5 – את האמצעים השונים יש לפרש וליישם לאור הנסיבות המיוחדות בכל מדינה .
      3. חלק III, סעיף 12 – המונח "אמצעים מיוחדים" באמנה כולל גם העדפה מתקנת.
      4. חלק III, סעיפים 14-15 – החובה לנקוט באמצעים מיוחדים נבדלת מהחובות החיוביות האחרות תחת האמנה להבטיח זכויות אדם וחירויות בסיסיות.
      5. חלק III, סעיפים 16-18 – אמצעים מיוחדים צריכים להינקט על בסיס עובדתי מדויק באופן ראוי, לגיטימי והכרחי בחברה דמוקרטית, תוך כיבוד עקרונות ההגינות, המידתיות והזמניות.
      6. חלק VI, סעיפים 19-20 – פסקה 4 לסעיף 1 לאמנה מבהירה שאמצעים מיוחדים, כמוגדר באמנה, אינה מהווים אפליה, אלא מהווים חלק אינטגראלי וחיוני למניעת אפליה וקידום כבוד האדם ושוויון אפקטיבי.
      7. חלק VI, סעיף 21 – תנאי להעדפה מתקנת שהמטרה היחידה שלה צריכה להיות הבטחת הנאה שווה מזכויות אדם וחירויות בסיסיות.
      8. חלק VI, סעיף 22 – פירוש המושג "התקדמות מספקת" בסעיף 1 פסקה 4 לאמנה.
      9. חלק VI, סעיפים 24-25 – למרות הניסוח של פסקה 4, הרי והנהנים מהאמצעים המיוחדים הם כל מי שנכלל תחת סעיף 1 לאמנה.
      10. חלק VI, סעיף 26 – המגבלה הראשונה שקובע סעיף 1 פסקה 4 על שימוש באמצעים מיוחדים, הינה שאלו לא יובילו לשימור ההבחנה בין הקבוצות האתניות
      11. חלק VI, סעיף 27 – המגבלה השנייה הינה שאין להמשיך ולנקוט באמצעים אלו לאחר שמטרותיהם הושגו.
      12. חלק VI, סעיפים 29-35 – ההבדל בין סעיף 1 פסקה 4 לאמנה, לסעיף 2, פסקה 2.
      13. חלק V, סעיפים 37-38 – מומלץ כי בדוחות המדינות יתוארו האמצעים המיוחדים שנוקטת המדינה בהתייחס לכל סעיף באמנה. פירוט הדגשים בהתייחסות לאמצעים המיוחדים בדוחות.
    4. General Recommendation No. 34: Adopted by the Committee Racial Discrimination against People of African Descent, 2011
      1. סעיף 7 - לאור האפליה המבנית של אנשים ממוצא אפריקאי יש לנקוט בדחיפות בהעדפה מתקנת.
      2. חלק IV - העדפה מתקנת לאנשים ממוצא אפריקאי.
      3. סעיף 65 - יש להוציא לפועל מדיניות של העדפה מתקנת בכדי לוודא שאנשים ממוצא אפריקאי מיוצגים ברשויות השלטון.


האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 1, סעיף 4, פסקה 1 - הוצאת העדפה מתקנת שנועדה להביא לשוויון אמיתי בין גברים לנשים מהגדרת אפליה.
    2. חלק 1, סעיף 4, פסקה 2 - העדפה מתקנת לאמהות לא נכללת כאפליה.
    3. חלק 3, סעיף 2- חובה לנקוט בצעדים מתאימים כדי למנוע אפליה מנשים בשל אמהות, ויצירת מדיניות חוקית של זכויות לנשים נשואות, בהריון או שהנם אמהות.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 18: Disabled Women, 1991
      1. כללי – הועדה ממליצה להתייחס בדוחות של המדינות לאמצעים הננקטים כדי להתמודד עם המצב המיוחד של נשים עם מוגבלויות, כולל אמצעים מיוחדים להבטחת גישה שווה לחינוך ועבודה, שירותי בריאות וביטחון סוציאלי, ולהבטיח כי הן יכולות להשתתף בכל תחומי החיים החברתיים והתרבותיים.
    2. General Recommendation No. 23: Article 7 (Political and Public Life), 1997
      1. סעיף 15 - קידום נשים לתפקידים ציבוריים ופוליטיים באמצעות העדפה מתקנת.
      2. סעיף 43 - יש להשתמש באמצעים מיוחדים בכדי לאפשר לנשים שוויון בחיים הציבוריים בהתאם לסעיפים 7-8.
    3. General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004
      1. חלק III, סעיף 17 - טרמינולוגיה - המונח "אמצעים מיוחדים" באמנה כולל, ולעיתים גם מתייחסים אליו כאל העדפה מתקנת.
    4. General Recommendation No. 27: Older Women and Protection of their Human Rights, 2010
      1. סעיף 29 – על המדינות לפעול למניעת אפליה נגד נשים מבוגרות, כולל באמצעות אמצעים מיוחדים זמניים.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 4: Equality between the Sexes, 1981
      1. פסקה 2 - בכדי לעגן את ערך השוויון בין נשים וגברים יש צורך בפעולות אקטיביות של העדפה מתקנת.
    2. General Comment No. 18: Non-Discrimination, 1989
      1. סעיף 10 - יש מקרים שבהם כדי לממש את ערך השוויון יש צורך שהמדינות ינקטו במדיניות של העדפה מתקנת.
    3. General Comment No. 28: Equality of Rights Between Men and Women, 2000
      1. סעיף 29 – הזכות להשתתף באופן שווה בניהול ענייני ציבור לא מיושמת בכל המקומות על בסיס שוויוני. על המדינות להבטיח כי החוק מבטיח לנשים באופן שווה את הזכויות תחת סעיף 25 לאמנה, ולנקוט באמצעים יעילים על מנת לקדם את השתתפות הנשים בניהול ענייני הציבור, כולל על-ידי העדפה מתקנת.



האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1.  Genral Comments
    1. General Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003
      1. סעיף 30 – יש לתת תשומת לב מיוחדת לזיהוי ומתן עדיפות לקבוצות מודרות ומופלות של ילדים, תוך ביטול התנאים המפלים אותם.
    2. General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood, 2006
      1. סעיף 11(b)- לפעמים יש ליישם העדפה מתקנת בכדי למלא את צרכיהם של ילדים קטנים בעלי צרכים מיוחדים.
    3. General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under hte Convention, 2009
      1. סעיפים 25-26 - ילדים מקבוצות של ילידים הם אחת הקבוצות שזקוקות להעדפה מתקנת בכדי לשפר את מצבם. צריך לדאוג לכך שיש להם נגישות להשכלה, תזונה, בריאות, פעילויות פנאי וספורט, שירותים סוציאליים, דיור ומערכת משפט מיוחדת לילדים, בצורה המתאימה להם מבחינה תרבותית.
  2. Concluding Observation
    1. הערות מסכמות של הוועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות הילד (CRC) בישראל, 2002
      1. סעיף 3 - הוועדה מציינת לשבח את מדיניות העדפה המתקנת בחינוך ילדים ערבים.
      2. סעיפים 26-27 - יש להגביר את מדיניות ההעדפה המתקנת לאור אפליה של ערבים, בדואים, אתיופים, ילדי עובדי זרים וקבוצות מיעוט נוספות בהנאה מזכויות חברתיות ותרבותיות.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 13: The Right to Education, 1999
      1. סעיף 32 - העדפה של נשים או קבוצות מוחלשות אחרות במערכת החינוך לא מהווה אפליה.
    2. General comment No. 16 : The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights, 2005
      1. סעיפים 15 ו-21 - העדפה מתקנת לנשים מותרת ולפעמים הכרחית בכדי לקדם את עיקרון השוויון.
      2. סעיף 36 - מומלץ למדינות ליישם העדפה מתקנת לנשים.
    3. General Comment No. 17: The Right of Everyone to Benefit from the Protection of the Moral and Material Interests Resulting from Any Scientific, Literary or Artistic Production of which He or She is the Author, 2005
      1. סעיף 21 - יישום מדיניות של העדפה מתקנת לעניין זכויות יוצרים אינה מהווה אפליה.
    4. General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights, 2009
      1. סעיף 9 - מדינות יכולות ולפעמים מחויבות לנקוט בהעדפה מתקנת - לנהוג בצורה לא שוויונית בכדי לבטל חוסר שוויון דה-פקטו.
    5. General Comment No. 21: Right of Everyone to Take Part in Cultural Life, 2009
      1. סעיף 24 - העדפה מתקנת לזמן מוגבל לא מהווה אפליה.


חינוך לשוויון


אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD) 

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 1, סעיף 7 - אימוץ צעדים מיידים ויעילים במערכת החינוך במטרה להילחם בדעות קדומות.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002
      1. סעיף 8 – על המדינות לחנך את הציבור הרחב על חשיבות תוכניות אפליה מתקנת כדי להתמודד עם האפליה המבוססת על מוצא.
      2. סעיף 47 – על המדינות לנקוט בצעדים המתאימים כדי לחנך את האוכלוסייה על בסיס אי-אפליה וכבוד לקהילות הנתונות לאפליה על בסיס-מוצא.
      3. סעיף 48 – על המדינות לסרוק את ספרי הלימוד ולוודא כי הם מעבירים מסר של שוויון בין בני האדם ושוויון זכויות
    2. General recommendation No. 34: Adopted by the Committee Racial Discrimination against People of African Descent, 2011
      1. סעיף 61 - יש לעבור על כל ספרי הלימוד ולוודא שאין שם מסרים הממעיטים מערך אנשים ממוצא אפריקאי.



האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 1, סעיף 29, סעיף 1ב(ד) - פירוט מטרות הזכות לחינוך, כולל פיתוח יחס כבוד לזכויות האדם וחירויות היסוד וחינוך לשיוויון בין המינים.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 1: Article 29(1)The Aims of Education, 2001
      1. סעיף 11 – הדגשת הקשר בין סעיף 29(1) לאמנה ובין המאבק נגד גזענות ואפליה גזעית. תופעת הגזענות קשורה לרוב לבורות ופחדים בלתי מבוססים. חינוך מקדם הבנה, הערכה וכבוד לשונה ומאתגר את כל היבטי האפליה והדעות הקדומות.
    2. Genral Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003
      1. סעיף 66 - סעיף 42 לאמנה - החשיבות שכלל האוכלוסיה תהיה מודעת לזכויות הילד ובפרט למעמד השווה של ילדים כבעלי זכויות.
    3. General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under the Convention, 2009
      1. סעיף 27 - יש לחנך את האוכלוסייה נגד אפליה של ילדים מקבוצות של ילידים.
  3. Concluding Observation
    1. הערות מסכמות של הוועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות הילד (CRC) בישראל, 2002
      1. סעיף 55 - אין בתוכנית הלימוד של מערכת החינוך מספיק תכנים הנוגעים לחינוך לשוויון, בעיקר כלפי מגזרים שונים ותרבויות אחרות.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 5: Persons with Disabilities, 1994
      1. סעיף 38 - יש לחנך את האוכלוסייה לכך שאנשים עם מוגבלויות שווים לאנשים רגילים.
    2. Genral Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights, 2005
      1. סעיף 21 - יש להכניס למערכת החינוך הפורמאלית והלא-פורמאלית ערכים של שוויון בין המינים.


האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

  1. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 3, 1987
      1. הוועדה ממליצה לאמץ תוכניות חינוך והסברה ציבוריות שיסייעו לבטל דעות קדומות ופרקטיקות מפלות נגד נשים.
    2. General Recommendation No. 19: Violence against Women,1992
      1. סעיף 24(f) - הוועדה ממליצה לאמץ תוכניות חיונוך והסברה שמטרתן לחנך את האוכלוסייה נגד אפליה של נשים.



חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי