שונות ואזרחות: הבדלים בין דפיםבין הדף "שונות" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
 
אין תקציר עריכה
 
שורה 1: שורה 1:
== כללי  ==
== כללי  ==


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


#<u>General Comments </u>
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/959f71e476284596802564c3005d8d50?Opendocument '''''General Comment No. 7: The Right to Adequate Housing Forced Evicitions, 1997''''']
###סעיף 10 - חל איסור אפליה בעת הפקעת קרקעות.
##&nbsp;[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/comments.htmhttp://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/E.C.12.pdf '''''General Comment No. 20: Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR_GC-20_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיפים 1-6– מבוא: אפליה מערערת את הגשמת הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות. הכרה בשוויון ואי-אפליה באמנה.
###סעיף 31 – התייחסות לאפליה על בסיס מצב משפחתי.
###סעיף 32 – על המדינות להבטיח כי הנטייה מינית של אדם לא תהווה מכשול למימוש הזכויות באמנה.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/docs/gc/E-C-12-GC-21.doc '''''General Comment No. 21: Right of Everyone to Take Part in Cultural Life, 2009''''']
###סעיף 7 – ההחלטה האם לממש את הזכות לקחת חלק בחיי התרבות באופן נפרד או במשותף עם אחרים, הינה בחירה תרבותית ויש להכיר, לכבד ולהגן עליה באופן שווה.
###סעיף 16 – פירוט התנאים למימוש הזכות לקחת חלק בחיי התרבות על בסיס שווה וללא אפליה.
###סעיפים 21-22 – האמנה אוסרת על אפליה במימוש הזכות לקחת חלק בחיים התרבותיים. בפרט אין להפלות אדם משום שבחר להשתייך לקהילה תרבותית מסוימת.
###סעיף 23 – ביטול על צורות האפליה במטרה להבטיח מימוש הזכות של כל אדם לקחת חלק בחיי התרבות, יכולה להיות מושגת במקרים רבים באמצעות משאבים מוגבלים.
###סעיף 25 – על המדינות להבטיח במיידי הנאה שווה, לגברים ולנשים, מזכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות.
###סעיפים 32-33 – סעיף 15 לאמנה כולל את זכותם של מיעוטים לקחת חלק בחיי התרבות כמו גם לקדם ולשמר את תרבותם\ תוך דגש על שילוב והיעדר אפליה. על המדינות להכיר, לכבד ולהגן על תרבויות המיעוטים
###סעיפים 38-39 – עוני מגביל את היכולת של האדם לממש את זכותו להשתתף, בתנאים שווים, בחיים התרבותיים. תרבות, כמושג חברתי, צריכה להיות ברת השגה לכל על בסיס שווה ולא מפלה.
###סעיף 49, פסקה a – החובה לכבד את הזכות כוללת אימוץ אמצעים שיאפשרו לאנשים את הזכות שלא להיות נתון לאפליה על בסיס זהות תרבותית.
###סעיף 49, פסקה e – החובה לכבד את הזכות כוללת אימוץ אמצעים שיאפשרו לאנשים להשתתף באופן חופשי וללא אפליה בתהליך קבלת ההחלטות.
###סעיף 50, פסקה d – החובה לכבד ולהגן על הזכות כוללת גם חקיקה ואכיפה של חקיקה האוסרת על אפליה על רקע זהות תרבותית.
###סעיף 52, פסקה b – החובה לממש את הזכות לקחת חלק בחיי תרבות כוללת אימוץ מדיניות המאפשרת לאנשים המשתייכים לקהילות תרבותיות מגוונות לממש את הזכות ללא אפליה ובאופן חופשי.
###סעיף 52, פסקה g – החובה לממש את הזכות לקחת חלק בחיי תרבות כוללת נקיטת האמצעים המתאימים לתיקון צורות אפליה מבניות.
###סעיף 52, פסקה d – החובה לממש את הזכות לחיי תרבות מחייבת את המדינות לנקוט בכל האמצעים כדי להבטיח גישה לכל, ללא אפליה על רקע כלכלי או כל מעמד אחר למוסדות תרבות.
###סעיף 55, פסקה d – בליבת הזכות לחיי תרבות, החובה לבטל את החסמים המגבילים את הגישה של אדם לתרבות, ללא אפליה.
###סעיפים 60 ו-66 – על המדינות להראות כי נקטו בצעדים המתאימים כדי להבטיח את כיבוד והגנה על הזכות לחיי תרבות, במסגרת המשאבים הזמינים, ולהראות כי אין אפליה בין נשים וגברים בהנאה מהזכות.
###סעיף 69 – העצמה תרבותית כך שכולם יוכלו ליהנות מערכי התרבות שלהם על בסיס שווה.
#<u>דוחות תקופתיים של ישראל לוועדת האו"ם לזכויות אדם </u>
##[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/92646C3E-5E00-48E6-AAAE-3B7F1DBFCC1E/23083/CESCRJanuary2009.pdf '''''הדו"ח התקופתי השלישי של ישראל לוועדה ליישום האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות, 2010''''']
###סעיף 650 – בג"ץ 4112/99 עדאלה נ' עיריית תל אביב ואחרים: עתירה בנושא מעמד השפה הערבית, לאור זכות הפרט לשפה והזכות לשוויון.
###סעיף 651 – הפניה למידע נוסף על הזכות להשתתפות שווה בפעילות תרבותית.
###סעיף 657 – פסיקה של בג"ץ הנוגעת להקצאת כספים לספורט נשים כדי לתקן אי-שוויון ארוך שנים


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף טו, פסקה 1 - כל אדם זכאי לאזרחות.  
##סעיף טו, פסקה 2 - לא תישלל אזרחותו של אדם באופן שרירותי, ולא תקופח זכותו להחליף את אזרחותו באופן שרירותי.


#<u>General Recommendation </u>
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR) ===
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/e3980a673769e229c1256f8d0057cd3d?Opendocument '''''General Recommendation No. 30: Discrimination Against Non-citizen, 2004'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CERD_GR_30_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 38 - יש להבטיח, ללא אפליה, את זכות הגישה של לא אזרחים לכל שירות ציבורי (תחבורה, מסעדות, בתי מלון וכו').


<br>
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15579/CAT2.pdf האמנה נגד עינויים ונגד יחס ועונשים אכזריים, בלתי אנושיים או משפילים (CAT)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##חלק 2, פרק 3, סעיף 25(א) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, ליטול חלק בענייני הציבור.
##חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.  
##חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.


#<u>General Comments </u>
== הזכות לבחור ולהיבחר  ==
##[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G08/402/62/PDF/G0840262.pdf?OpenElement '''''General Comment No. 2: Implementation of Article 2 by States Parties, 2008''''']
###סעיף 21 - איסור אפליה בהגנה מפני עינויים.


<br>
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===


=== פסיקה - טריבונאלים בינלאומיים  ===
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])


#<u>ועדת האו"ם בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית </u>
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www.unhcr.org/refworld/type,CASELAW,CERD,,3f588f01c,0.html '''''Communication No. 17/1999: B.J. v. Denmark, 2000''''']
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.  
###פסקאות 6.3-7 – לפי הועדה, מניעת כניסה של אדם למקום ציבורי בו ניתן שירות מסוים, על רקע לאומי או אתני בלבד, מהווה חוויה משפילה שראוי שתזכה את האדם בפיצוי כספי. לא תמיד סנקציה פלילית נגד העבריין תהווה פיצוי מספיק עבור הנפגע. על המדינות החברות לנקוט באמצעים ההכרחיים כדי להבטיח בחינה של תביעות הנפגעים מאפליה גזעית לפיצוי הוגן והולם, כולל פיצוי כספי.
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.  
#<u>בית הדין האירופי לזכויות אדם (ECtHR) </u>
##[http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-57891 '''''Application no. 15890/89: Jersild v. Denmark, 1994''''']
###רקע – עתירה של עיתונאי שהורשע בעקבות שידור ראיון עם חברי קבוצה קיצונית גזענית.
###פסקאות 35-37 – לאור חשיבות חופש הביטוי של העיתונאים והעובדה שמטרת שידור הראיון לא הייתה גזענית, בית המשפט פוסק כי הייתה בהרשעתו הפרה של חופש הביטוי.


<br>
#<u>General Comments </u>
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/d0b7f023e8d6d9898025651e004bc0eb?Opendocument '''''General Comment No. 25: The Right to Participate in Public Affairs, Voting Rights and the Right of Equal access to Public Service, 1996''''']
###ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.
###סעיף 7 –התייחסות למצב בו אזרחים משתתפים באופן עקיף בניהול ענייני הציבור, באמצעות נציגים נבחרים.
###סעיפים 10 ו15-14 – מגבלות החלות על מימוש הזכות להצביע בבחירות ובמשאלי עם צריכות להיקבע בחוק, ולהתבסס על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.
###סעיף 11 – על המדינות לנקוט באמצעים יעילים כדי להבטיח שכל אדם זשכאי להצביע יוכל לממש זכות זו.
###סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
###סעיף 16 – תנאים פרוצדוראליים הקשורים להגשת מועמדות צריכים להיות סבירים ולא מפלים.
###סעיף 20 – צעדים שעל המדינות לנקוט בהם כדי להבטיח שתהליך הבחירות יהיה הליך הוגן, ללא משוא פנים, התואם את הקבוע בחוק וסעיפי האמנה.
###סעיף 21 – בכל שיטת בחירות מדינתית יש להבטיח את העיקרון לפיו "אדם אחד, קול אחד" ולהבטיח כי המשקל הניתן לכל קול שווה.


== שוויון בתנאי מאסר  ==
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15579/CAT2.pdf האמנה נגד עינויים ונגד יחס ועונשים אכזריים, בלתי אנושיים או משפילים (CAT)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


#<u>General Comments </u>
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
##[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G08/402/62/PDF/G0840262.pdf?OpenElement '''''General Comment No. 2: Implementation of Article 2 by States Parties, 2008''''']  
###סעיף 21 - החוק צריך להגן על כל העצורים מפני עינויים באותה רמה וללא אפליה על בסיס גזע, צבע, אתניות, גיל, דת, דעה פוליטית, מוצא מדינתי, מגדר, נטייה מינית וכו'.


<br>  
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף כא, פסקה 1 – כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.
##סעיף כא, פסקה 3 - רצון העם, כפי שבא לידי ביטוי בבחירות כשרות, תקופתיות, ושוות, הוא היסוד לסמכותה של הממשלה.


=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
<br>


([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)] ===


#<u>General Comments </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/a4f543b9dadd08a7c12563ed00487ed8?Opendocument '''''General Comment No. 9: Humane Treatment of Persons Deprived of Liberty, 1982''''']  
##פרק 1, סעיף 5, פסקה ג – לכל אדם, ללא הבחנה על בסיס גזע, צבע או מוצא לאומי או אתני, זכות להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר, על בסיס של הצבעה אוניברסלית שווה.
###סעיף 1 - אין להפלות בין תנאי הכליאה של אסירים שונים, בהתאם לסעיף 2(1) לאמנה.  
#<u>General Recommendation </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/3327552b9511fb98c12563ed004cbe59?Opendocument '''''General Comment No. 21: Replaces General Comment 9 Concerning Humane Treatment of Persons Deprived of Liberty, 1992'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-21_heb.pdf (תרגום לעברית)]
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/8b3ad72f8e98a34c8025651e004c8b61?Opendocument '''''General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CERD_GR_20_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
###סעיף 4 - אין להפלות בין תנאי הכליאה של אסירים שונים.  
###סעיף 3 – חלק מהזכויות המוזכרות באמנה, כמו הזכות לבחור ולהיבחר, הן זכויות הניתנות לאזרחי המדינה (להבדיל מזכויות המוענקות לכל האנשים שגרים בשטח המדינה).  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/13b02776122d4838802568b900360e80?Opendocument '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women (article 3), 2000'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/GC-28_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/f0902ff29d93de59c1256c6a00378d1f?Opendocument '''''General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CERD_GR_29_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 15 – מדינות צריכות לספק את כל המידע הרלוונטי הנוגע לחובה להבטיח כי זכויותיהם של אנשים שנשללה חירותם מוגנים בתנאים שווים לגברים ולנשים. התייחסות לסוגיות פרטניות שיש לדווח עליהן באשר ליחס בבתי הכלא לנשים ולגברים.
###סעיף 28 – על המדינות לנקוט באמצעים מיוחדים כדי להבטיח לקהילות מבוססות-מוצא זכות לבחור ולהיבחר על בסיס שווה, ושיהיה להם ייצוג מתאים בגופים ממשלתיים וחקיקתיים.  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/CERD-C-GC-34.pdf '''''General Reccomendation No. 34: Adopted by the Committee Racial discrimination against people of African descent, 2011'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CERD_GR_34_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 43 - יש להבטיח לאנשים ממוצא אפריקאי זכות על בסיס שווה להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר.


<br>
<br>


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]&nbsp; ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW) ]  ===


#<u>General Recommendations</u>  
#<u>נוסח האמנה </u>
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/51868b27038065a2c12563ee004b2eaf?Opendocument '''''General Reccomendation No. 13: Training of Law Enforcement Officials in the Protection of Human Rights, 1993''''']  
##פרק 2, סעיף 7, פסקה א - המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו לנשים, בתנאים שווים לתנאי הגברים, אפשרות להצביע בכל בחירות ומשאלי-עם ולהיות כשרות להיבחר לכל הגופים הציבוריים.
###סעיפים 1-2 - כחלק מהתחייבות המדינות כי הרשויות הציבוריות לא ינקטו בפועל באפליה גזעית, יש דגש על ביצוע סמכויות עיכוב ומעצר באופן המכבד את כבוד האדם וזכויות האדם ללא הבדל.  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/GC31Rev_En.pdf '''''General Recommendation No. 31: The Prevention of Racial Discrimination in the Administration and Functioning of the Criminal Justice System, 2005''''']  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/7030ccb2de3baae5c12563ee00648f1f?Opendocument '''''General Recommendation 21: Equality in Marriage and Family Relations, 1994'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CEDAW_GR_21_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 20 – על המדינות לפעול כדי למנוע תשאול, מאסר וחיפוש המתבסס על מאפיינים חיצוניים בלבד של האדם או השתייכותו לקבוצה אתנית או גזעית.  
###סעיף 6 – יש נשים המשוללות זכות הצבעה או זכות להתמודד על משרה ציבורית וייתכן שאף נשללת מהן גישה להטבות ציבוריות.  
###סעיף 23 יש להבטיח לכל העצורים, ללא קשר לגזע, ללאום או לקבוצה האתנית אליה משתייכים, הנאה מהזכויות הבסיסיות.
##&nbsp;[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/e51194b3402d9d5e8025651e004ebc76?Opendocument '''''General Comments No. 23&nbsp;: Political and Public Life, 1997'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CEDAW_GR_23_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###כללי – לנשים זכות שווה להצביע בכל הבחירות ומשאלי העם ולהיות בעלות זכות להיבחר לכל הגופים הנבחרים באופן פומבי.
###סעיפים 6 ו-18 – יש להבטיח שוויון, דה-יורה ודה-פקטו, במסגרת המערכת הפוליטית בה לכל אזרח זכות לבחור ולהיבחר בבחירות תקופתיות אמיתיות שנערכו על בסיס זכות בחירה אוניברסאלית ובהצבעה חשאית.
###סעיף 20 – גורם הפוגעים בזכות לבחור ולהיבחר.
###סעיף 23 – זכות הבחירה של נשים לא צריכה להיות כפופה למגבלות ותנאים שאינם חלים על גברים.  
###סעיף 45(d) על המדינות לסייע לנשים לממש את זכותן לבחור ולהיבחר.


<br>  
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/ConventionRightsPersonsWithDisabilities.aspx האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ===


#<u>General Recommendation </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cedaw/docs/GR_26_on_women_migrant_workers_en.pdf '''''General Recommendation No. 26: Women Migrant Workers, 2006''''']
##סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.
###סעיף 26, פסקה (j) – יש להבטיח כי עובדות זרות במעצר לא מופלות לרעה.


<br>  
<br>
== חופש ההתאגדות  ==


== יחסים חד מיניים ==
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


=== פסיקה - טריבונאלים בינלאומיים  ===
([http://www.ohchr.org/EN/UDH R/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])


#<u>ועדת האו"ם לזכויות אדם </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www1.umn.edu/humanrts/undocs/html/vws488.htm '''''Communication No. 488/1992: Nicholas Toonen v. Australia, 1994''''']
##סעיף יט(ב), פסקה 1 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום.
###רקע – עתירה לפיה סעיפים בחוק הפלילי הטזמני שמגדירים פעילות הומוסקסואלית בהסכמה, בין שני מבוגרים ובפרטיות, כפעילות פלילית, מפלים ומהווים פגיעה בפרטיות.
##סעיף יט(ב), פסקה 2 - לא יכפו על אדם השתייכות לאגודה.
###פסקה 8 – גם אם אין הסעיפים נאכפים הרי ואין ערובה שלא יאכפו בעתיד ואלו מהווים אפליה ופגיעה בפרטיות. הועדה דחתה את הנימוק כי הדבר נועד למנוע התפשטות של מחלת האיידס בנימוק שאין אמצעי זה סביר או מידתי.
###סעיף 8(7) – לעניין סעיף 2(1) לאמנה לזכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR), הקובע איסור אפליה, וסעיף 26, לפיו כל בני האדם שווים בפני החוק, אפליה על בסיס מין (כלשון הסעיף), כוללת גם אפליה על בסיס נטייה מינית.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/e44ccf85efc1669ac1256c37002b96c9?Opendocument '''''Communication No. 902/1999: Joslin v. New Zealand, 2002''''']
###רקע – שתי זוגות של לסביות טענו להפרה של האמנה הבינלאומית לזכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR) לאחר שנשללה מהן היכולת להתחתן בניו-זילנד.
###פסקאות 8-9 – הועדה פסקה שהאמנה לא מטילה על המדינות החברות חובה להכיר בנישואים שאינם בין גבר לאישה, וסעיף 23 לאמנה מכיר בזכות לנישואים של גבר ואישה בלבד. לכן אין מדובר בהפרה של האמנה.
#<u>בית הדין האירופי לזכויות אדם (ECtHR) </u>
##[http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-99605 '''''Application no. 30141/04: Schalk and Kopf v. Austria, 2010''''']
###פסקאות 94-95 – גם זוג מאותו מין זכאי ליהנות מ"חיי משפחה", לפי סעיף 8 לאמנה האירופאית לזכויות אדם. אין הבדל דה-פקטו במובן זה בין זוג מאותו מין לזוג בו שני אנשים ממין שונה.  
###פסקאות 96-97 – הגדרת אפליה לפי סעיף 14 לאמנה (יחס שונה ללא צידוק אובייקטיבי ולגיטימי). יש לציין שלמדינות החברות ישנו מרחב פעולה בהערכת אילו הבדלים במצבים דומים מצדיקים יחס שונה. יחס שונה המתבסס באופן בלעדי על מגדר שונה או נטייה מינית, דורש נטל הוכחה כבד כדי להצדיקו. אולם, יש מרחב תמרון רחב בכל הנוגע לאמצעים כלכלים ומדיניות חברתית.
###פסקאות 109-110 – בית המשפט קבע כי אפשרות רישום הזוגיות המוקנית לזוג מאותו המין, מהווה תחליף מספיק לנישואים – מקנה מעמד חוקי ושווה או דומה לנישואים. למרות שעדין יש הבדל בין רישום לנישואין, לאור מרחב הפעולה המוקנה למדינה, אין הדבר מהווה אפליה.
#<u>בית הדין האירופי לצדק (ECJ) </u>
##[http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62006J0267:EN:HTML '''''Case No. 267/06: Maruko v. Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen, 2008''''']
###חקיקה שלא נותנת זכויות שוות לבן זוג מאותו מין של אדם שנפטר לזכויות שניתנות לבעל ואישה, פוגעת בעיקרון השוויון על בסיס נטייה מינית ובכך גם מנוגדת למשפט הבין לאומי.


<br>
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===


[[שוויון|חזור לתוכן עניינים]]  
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])


[[עמוד ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
#<u>נוסח האמנה </u>
##חלק 2, פרק 3, סעיף 22(1) - לכל אדם תהיה הזכות לחופש ההתאגדות עם אחרים, לרבות הזכות להקים איגודים מקצועיים ולהצטרף אליהם לשם שמירת ענייניו.
##חלק 2, פרק 3, סעיף 22(2) - לא יוטלו על זכות זו שום הגבלות, למעט אלו שקבועות בחוק ונדרשות בחברה דמוקרטית למען הביטחון הלאומי או ביטחון הציבור, הסדר הציבורי, שמירתם של בריאות הציבור או מוסר הציבור, או שמירת זכויותיו וחירויותיו של הזולת.
##חלק 2, פרק 3, סעיף 22(3) - אין בסעיף זה כדי להרשות למדינות שהן צד באמנת העבודה הבינלאומית משנת 1948 בדבר חופש ההתאגדות והגנת הזכות להתארגן, לנקוט אמצעים תחיקתיים שיפגעו בערבויות שנקבעו באמנה, או לבצע את החוק באופן שיפגע באותן ערבויות.
#<u>General Comments </u>
####[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/bc561aa81bc5d86ec12563ed004aaa1b?Opendocument '''''General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-15_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
###סעיף 7 - לזרים, אנשים שאינם אזרחי המדינה, נתונה הזכות להתכנסות שלווה וחופש ההתאגדות.

גרסה מ־14:47, 25 במרץ 2014

כללי

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף טו, פסקה 1 - כל אדם זכאי לאזרחות.
    2. סעיף טו, פסקה 2 - לא תישלל אזרחותו של אדם באופן שרירותי, ולא תקופח זכותו להחליף את אזרחותו באופן שרירותי.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(א) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, ליטול חלק בענייני הציבור.
    2. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.
    3. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.

הזכות לבחור ולהיבחר

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
      1. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.
      2. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.
  1. General Comments
    1. General Comment No. 25: The Right to Participate in Public Affairs, Voting Rights and the Right of Equal access to Public Service, 1996
      1. ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.
      2. סעיף 7 –התייחסות למצב בו אזרחים משתתפים באופן עקיף בניהול ענייני הציבור, באמצעות נציגים נבחרים.
      3. סעיפים 10 ו15-14 – מגבלות החלות על מימוש הזכות להצביע בבחירות ובמשאלי עם צריכות להיקבע בחוק, ולהתבסס על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.
      4. סעיף 11 – על המדינות לנקוט באמצעים יעילים כדי להבטיח שכל אדם זשכאי להצביע יוכל לממש זכות זו.
      5. סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
      6. סעיף 16 – תנאים פרוצדוראליים הקשורים להגשת מועמדות צריכים להיות סבירים ולא מפלים.
      7. סעיף 20 – צעדים שעל המדינות לנקוט בהם כדי להבטיח שתהליך הבחירות יהיה הליך הוגן, ללא משוא פנים, התואם את הקבוע בחוק וסעיפי האמנה.
      8. סעיף 21 – בכל שיטת בחירות מדינתית יש להבטיח את העיקרון לפיו "אדם אחד, קול אחד" ולהבטיח כי המשקל הניתן לכל קול שווה.


הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף כא, פסקה 1 – כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.
    2. סעיף כא, פסקה 3 - רצון העם, כפי שבא לידי ביטוי בבחירות כשרות, תקופתיות, ושוות, הוא היסוד לסמכותה של הממשלה.


האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 1, סעיף 5, פסקה ג – לכל אדם, ללא הבחנה על בסיס גזע, צבע או מוצא לאומי או אתני, זכות להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר, על בסיס של הצבעה אוניברסלית שווה.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 3 – חלק מהזכויות המוזכרות באמנה, כמו הזכות לבחור ולהיבחר, הן זכויות הניתנות לאזרחי המדינה (להבדיל מזכויות המוענקות לכל האנשים שגרים בשטח המדינה).
    2. General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 28 – על המדינות לנקוט באמצעים מיוחדים כדי להבטיח לקהילות מבוססות-מוצא זכות לבחור ולהיבחר על בסיס שווה, ושיהיה להם ייצוג מתאים בגופים ממשלתיים וחקיקתיים.
    3. General Reccomendation No. 34: Adopted by the Committee Racial discrimination against people of African descent, 2011 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 43 - יש להבטיח לאנשים ממוצא אפריקאי זכות על בסיס שווה להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר.


אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 2, סעיף 7, פסקה א - המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו לנשים, בתנאים שווים לתנאי הגברים, אפשרות להצביע בכל בחירות ומשאלי-עם ולהיות כשרות להיבחר לכל הגופים הציבוריים.
  2. General Comments
    1. General Recommendation 21: Equality in Marriage and Family Relations, 1994 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 6 – יש נשים המשוללות זכות הצבעה או זכות להתמודד על משרה ציבורית וייתכן שאף נשללת מהן גישה להטבות ציבוריות.
    2.  General Comments No. 23 : Political and Public Life, 1997 (תרגום לעברית)
      1. כללי – לנשים זכות שווה להצביע בכל הבחירות ומשאלי העם ולהיות בעלות זכות להיבחר לכל הגופים הנבחרים באופן פומבי.
      2. סעיפים 6 ו-18 – יש להבטיח שוויון, דה-יורה ודה-פקטו, במסגרת המערכת הפוליטית בה לכל אזרח זכות לבחור ולהיבחר בבחירות תקופתיות אמיתיות שנערכו על בסיס זכות בחירה אוניברסאלית ובהצבעה חשאית.
      3. סעיף 20 – גורם הפוגעים בזכות לבחור ולהיבחר.
      4. סעיף 23 – זכות הבחירה של נשים לא צריכה להיות כפופה למגבלות ותנאים שאינם חלים על גברים.
      5. סעיף 45(d) – על המדינות לסייע לנשים לממש את זכותן לבחור ולהיבחר.


האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.


חופש ההתאגדות

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(R/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף יט(ב), פסקה 1 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום.
    2. סעיף יט(ב), פסקה 2 - לא יכפו על אדם השתייכות לאגודה.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 2, פרק 3, סעיף 22(1) - לכל אדם תהיה הזכות לחופש ההתאגדות עם אחרים, לרבות הזכות להקים איגודים מקצועיים ולהצטרף אליהם לשם שמירת ענייניו.
    2. חלק 2, פרק 3, סעיף 22(2) - לא יוטלו על זכות זו שום הגבלות, למעט אלו שקבועות בחוק ונדרשות בחברה דמוקרטית למען הביטחון הלאומי או ביטחון הציבור, הסדר הציבורי, שמירתם של בריאות הציבור או מוסר הציבור, או שמירת זכויותיו וחירויותיו של הזולת.
    3. חלק 2, פרק 3, סעיף 22(3) - אין בסעיף זה כדי להרשות למדינות שהן צד באמנת העבודה הבינלאומית משנת 1948 בדבר חופש ההתאגדות והגנת הזכות להתארגן, לנקוט אמצעים תחיקתיים שיפגעו בערבויות שנקבעו באמנה, או לבצע את החוק באופן שיפגע באותן ערבויות.
  2. General Comments
        1. General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 7 - לזרים, אנשים שאינם אזרחי המדינה, נתונה הזכות להתכנסות שלווה וחופש ההתאגדות.